Behind the scenes at Anime-Planet with Sothis

Uncategorized

kim-anime-planet

In late July, anime recommendation engine Anime-Planet got a shiny new makeover. But while the site looks glossily professional now, I know better. Its creator, Kim, known online as sothis, is an anime fan who built this up during her free time.

I’m not an active user of either, but it seems to me that Anime-Planet and My Anime List are the two major contenders when it comes to organizing your watch list. Anime-Planet came first, but My Anime List got a lot of buzz after it was acquired by men’s media company CraveOnline.

Since Kim doesn’t have that kind of corporate backing, I thought it’d be cool to interview her and learn what it’s like running an anime resource hundreds of thousands of fans use—all while managing to live a somewhat normal life!


Otaku Journalist: When did you first get into anime?

Kim: Unlike many people who’ve been watching anime since they were kids, my journey began much later. Back in the olden days when I was 19, Pokémon was brand new and airing on TV. I happened to catch an episode or two and loved the cute monsters, but shortly after, a friend of mine suggested I watched Evangelion since I’ve always loved darker genres, and I got immediately hooked! I think my third anime was Fruits Basket, which was brand new at the time.

When and why did you first launch Anime-Planet?

People ask me this a lot and tend to be surprised by the answer. The site’s initial incarnation was around December of 2000 and started out on a whim. I used to hang out in a series of Direct Connect hubs called “Anime Planet” (the site’s namesake) and always wanted to take a more active role in the community there. I’d dabbled with HTML in the mid/late 90s during the Geocities era and decided I wanted to learn how to design databases, so I created a super basic V1 of Anime-Planet that consisted of nothing more than a user picture database, a forum, and a quotes page. Here’s a picture of it, on Facebook.

About 6 months later I had noticed a trend of people coming into chat and asking “I like [this anime], what else would I like?”, and wanting to expand my database skills further, I created the first iteration of the recommendation database. I never advertised the site outside of the hubs (which had a few hundred people at most), but word started to spread because a recommendation resource didn’t exist anywhere (and continued to not exist anywhere until one of our competitors launched their own rec system around 2007-2008). The site has grown ever since and now includes the personal lists, the multiple video integrations, etc.

Let’s get a little nerdy for a second. What kind of programming language, framework, and back end database does a site like this use? And how much time do you spend working on this stuff every week?

To answer the latter part of the question first, basically any time I’m not at my paying job, I’m working on Anime-Planet in some way. Whether coding it, training moderators, speccing out new features, fixing bugs, adding/writing site synopses, adding new videos, anything.

Spec-wise right now we run on 4 servers via DigitalOcean droplets. The site is a beast and continuously outgrows its resources, but I’m hopeful that on DigitalOcean’s infrastructure we won’t have to move again for awhile. The site’s core database is PostgreSQL and we maintain MySQL solely for the forum software, which we hope to integrate with the core site accounts soon. The site’s primary language is PHP and with V4’s launch we upgraded our CSS to leverage Pure. We also use LESS as of V4.

watch-anime-planet

What are some exciting stats about Anime Planet? Like, how many people use it, how much traffic does it get, how many anime and characters are listed on it?

About 500,000 people access Anime-Planet every month from across the globe. We have around 6,500 anime, over 61,000 characters (with in-depth tagging and other categorizations) and a little over 15,000 manga. There’s also the 26,000+ legal anime episodes available to watch on the site.

That’s a lot of people! So you’re making a ton of money from Anime-Planet, right?

Definitely not :)

At Anime-Planet’s size and age, people assume it’s a corporate-run site with tons of resources and a huge staff. In actuality the site is run by a single admin (me) and a handful of volunteers, and I’ve never paid myself a dime. We have a small amount of ad units up on the site which help pay for the always-growing server costs, but that’s about it. Any dollar that comes into the site, whether it be through an ad impression or a user donation, goes straight back into the site in some way.

So if you’re not making money and it takes so much of your time and energy, why do you run Anime-Planet?

Anime-Planet was, and always has been, a labor of love. It started out as a random side project and has blossomed into something much larger, and is still a site run by an anime fan, for anime fans. My goal is to provide a friendly, welcoming place where anyone can watch, discuss and get recommendations for new anime and I’m grateful for each person who decides to join our community. I hope to continue building features for many years to come.

What is your advice to other fans who want to build something useful for the anime community?

Something I’ve learned over the years is that many projects succeed because they fill a gap. In Anime-Planet’s case, a recommendation database didn’t exist back then and everyone wanted one, and that ultimately led to its success. Nowadays there’s a lot of competition in the info database/recs arena, but there’s still plenty of room to innovate when it comes to anime and manga, or the community as a whole. Pick something you’re passionate about and run with it!


Read more interviews with anime fans on Otaku Journalist:

Shopping in Japantown

Uncategorized

japantown_haul

Just took what has become my near-yearly pilgrimage to San Francisco Japantown, one of my favorite places on Earth. Where else can I watch Yowamushi Pedal at a restaurant, photograph cosplayers at the dollar store, check out the Peace Pagoda by night and eat salted cherry blossom sweets?

I couldn’t bring Japantown back home with me, but I certainly tried my best. Here’s everything that fit in my carry-on. Click the photo to see a larger view.

Dark Keroro figure — For the most part, you can buy the same models in Japantown that you can anywhere online, so it’s not worth that valuable suitcase real estate. Every now and then, however, I’ve found gems I can’t get anywhere else. Sergeant Frog figures like this one haven’t been made since 2008, and yet this one just happened to be lying around.

13 Secrets to Fluent Japanese — Before my trip, I asked my translator friend Katriel if there were any books she recommended I pick up at Kinokuniya Bookstore. Without skipping a beat, she suggested this one. So far I like the mix of no-nonsense advice and visual manga storytelling.

Kanji Practice Notebook — This is definitely for children, and features illustrations from Tales of Moomin Valley on the front and back and a grid of large, ruled squares on the inside. Now that I’m learning kanji in Japanese 102, I’m hoping to perfect my handwriting by practicing in here.

Foil origami paper — There’s a speciality shop that sells nothing but origami! I bought these cute little aqua squares in order to write unique thank you notes for Otaku Journalist-related correspondence.

Omocat “Shota” shirt — I discovered Omocat’s anime-inspired designs on Tumblr after seeing Crunchyroll PR girl Sailor Bee wearing one of his shirts. I bought this subtly subversive shirt for John and I to share. It didn’t come cheap though; at $30 it’s now the most expensive shirt I own, and it was one of the least expensive of Omocat’s offerings.

Lucky Star origami kits — Like many apartment dwellers, I don’t have a Christmas tree. Maybe this will be the year I finally get a small one. In anticipation, I bought these kits for making larger-than-usual Lucky Stars that come with strings to be hung up just like ornaments.

Korean beauty masks — There aren’t any Japanese beauty stores in Japantown, probably because everybody knows Korea has the rest of us beat at the beauty game. You can see Faye Valentine putting on a similar mask in an episode of Cowboy Bebop, but I can’t find a screenshot. Not pictured: the one I already tried. It was… slippery.

False eyelashes — These are some of the least dramatic ones they had, without any glitter or feathers or gems, but they’re fancy enough to be special-occasion-ready for any evening I want to feel like a K-pop idol.

Purikura! — 13 Secrets to Fluent Japanese tells me that purikura is a Japanese abbreviation of “picture club.” I went to Pikapika with two of my coworkers where we tried both an English language and Japanese machine. Our photos ranged from cute to pretty darn weird!

Stuff I bought but couldn’t take home: delicious Japanese food like onigiri, pork katsu curry at the anime-themed On The Bridge, and a green tea latte. You can pick up bento lunches and wagashi even at the grocery store there!

Have you ever been to Japantown? What would you buy if you went?


More of my Japantown travels:

Otaku Links: Cross-country

Otaku Links

Japantown

Greetings from San Francisco! I showed up on Thursday for work, and I’m looking forward to spending my weekend rediscovering one of my favorite places on Earth—San Francisco Japantown. I’ve got a huge shopping list and I’ll share my haul on Monday. Until then, check out my Instagram for photos of my trip, and enjoy some links!

  • I loved Tokyo Fashion’s video interview with Lisa13, a Harajuku model and guitarist. I’ve seen tons of photos of Lisa and I never noticed she only had one hand until she mentioned it in this interview!
  • Twitter friend Michelle finally started her own anime blog—at a .moe domain, no less! Her first post is on attending Kit’s Utena panel.
  • Wonder Festival Summer 2014—you know, that Japanese convention where they announce all the new figures—just happened and in my opinion, the cutest thing to come out of it is this Nendoroid of Mashiro from Engaged to the Unidentified.

Photo by Karl Baron.

On being a fujoshi in public

Fandom

rin_prom

Came across these photos of a girl who took a cardboard cutout of Rin from Free! to prom and I have mad respect for her. Look at this beautiful girl! She could have taken anyone, but she wanted to show her nerdy side.

I would never have had the guts to do this.

I mean, the comments are pretty positive. But what if they weren’t?

A fujoshi, for the 5% of you reading this who are not fujoshi yourselves, literally means “rotten girl,” and is a self deprecating term for a girl who is not only an anime fan, but a fan with a preference for the boy’s love genre of romantic anime and manga.

I mean, that’s not all I watch. But I’m not watching Free! for the swimming.

So I like BL. A lot of girls do. Most of us are quiet about it. It’s bad enough that we have to constantly convince people that if we like anime that doesn’t mean we’re pedophiles, so I don’t get close enough to most people to have the “I find 2D men attractive” conversation.

I wasn’t very open about liking this kind of thing until I got married. I feel like now that I have a husband, nobody can say I’m some developmentally stunted cartoon freak. Even if I write tweets about buying doujinshi and wanting to see anime boys shirtless.

Most of the people reading this are anime fans who are like, “Yeah duh, of course anyone who gets emotionally invested in a show ends up having a crush on a few of the characters.” But have you tried talking to your normal friends about anime? It’s bad enough explaining the G-rated parts without getting into your crushes and ships and fanfiction.

animeguys

Source.

Also this skirts into dangerously TMI territory. Nobody wants to know what you fangirl over, anyway! Except other fangirls. And those relationships with other fangirls take risk. You risk embarrassing yourself in order to achieve those rare “I ship that too” interactions. And so if you’re completely silent about it, like I was for years, you won’t be able to talk with anybody.

The title of this post is a little misleading because I’ve agonized over publishing this for a while. It’s one thing not to hide it; it’s another thing to declare it to the world.

But it’s certainly not as gutsy as bringing a cartoon Rin to prom.

I’m a professional anime localizer and erotic fiction editor! An interview with Narelle Battersby

Uncategorized

narelle_localizer

I love social media because there’s never before been a time where I’d be likely to make a friend in Australia without actually going there. I met Narelle Battersby on Twitter, thanks to a shared love of sports anime and plenty of mutual Twitter friends.

As I began following Narelle’s tweets this summer, I noticed that this girl has one heck of an interesting job. Anime subtitle localizer and erotic fiction editor are both interesting jobs in their own rights; Narelle does BOTH for a living. Currently? She’s a localizer for fujoshi favorite DRAMAtical Murder.

I was going to just interview Narelle about her work at Crunchyroll as a subtitle localizer, since this is an anime blog after all, but the two parts of her career had such a synergy that I wanted to talk to her about both. Here’s how that went:


Otaku Journalist: When people ask what you do for a living, what do you tell them?

Narelle: Depending on the situation my answer can range from “edit genre fiction” to “read manga and porn”. Both are more or less correct, depending on what I’m working on at the time.

Tell me about a typical work day, or if easier, work week.

I generally have a rough idea of what I need to do each week—I know what shows I’m working on on which days, for example. Most days I start by checking my emails and news sites (publishers and anime/manga, movies, pop culture) before reviewing what projects I currently have to work on and the priority I have them listed in, and working out what I need to get done on that day. I usually try to get all my manuscript editing/revision reports etc done earlier in the day so I can take it easier in the afternoon.

There’s a lot of flexibility to being a freelancer working at home, so depending on how heavy the workload is on a given day my hours spent actually working vary a lot. Generally I spend about nine or ten hours a day working, though some of that time is chatting/researching/making snacks angrily while trying to work out the kinks in something difficult. I’m also in contact with my work peers/teammates via email, IRC, and Skype throughout each day.

Working on anime simulcasts is the most specifically timed part of my week. I’m working on DRAMAtical Murder [on Crunchyroll] this season, for example, which has to be done in time for the episode to be finalized to go live at 11 AM Pacific time on Sunday. My other editing all gets planned around the shows I’m working on.

How did you get into subtitle localization? Did you have to learn Japanese?

Localization work is a relatively new gig for me. I sent an application in to Crunchyroll in December last year and got a callback in March. I did a couple of little tests involving editing some sample translated scripts/clips in Aegisub before being offered a spot on the team. My relevant skill set is all my editorial experience; my Japanese is elementary at best and while familiarity with the language is an asset, it wasn’t a requirement.

What do you say to people’s accusations about Crunchyroll subs being (pardon the pun) subpar? It was a hot topic during the CEO’s Reddit AMA

The people I work with personally on them, we’re all really invested in putting out the best subs we can. We really love the stuff we work on and care about how the subs represent us and Crunchyroll. But obviously, it’s literally hundreds of thousands of words a week on very tight turnaround, getting translated and timed and typeset and edited and checked and changed.

So yeah, mistakes happen, and it sucks when it does. But overall, I think the amount of care shows in the sum quality of our subs and typesetting. When you’re getting it right, people don’t notice so much. Inevitably it’s the big stuffups that stick out, which is unfortunate.

How did you get started in erotic fiction editing? Did you have tamer editing gigs before that?

Not many, surprisingly enough. I dove straight in the deep end. My very first editing jobs were volunteer gigs for local Australian genre magazines, and from there I got a job as a content editor at a small ebook press that published mostly romance/erotic fiction. Which suited me just fine!

How does being an erotic fiction editor put your job as an anime localizer in perspective and vice versa? It seems like there’s quite a synergy going on.

I don’t know about erotic fiction specifically, but already being really familiar with genre fiction definitely helped a lot. Being able to really quickly make dialogue sound natural for the kind of character speaking is the sort of thing you only pick up from working with lots of written dialogue.

It goes the other way too, in terms of characterisation/speech/visual storytelling (anime) and how being exposed to or familiar with lots of examples enriches your ability to be a good creative editor, particularly in terms of substantive/developmental editing.

What are your favorite parts of your career?

The flexibility for one, it’s great being able to work out my own schedule and even take my work with me if I want to go away to a convention or whatever. That,  and the fact I get paid for doing things I truly love. Some days I can be lying in bed in my pyjamas working on anime or paranormal erotica, and you can’t beat that.

On the flipside, what are some sacrifices you’ve had to make?

Freelancing is a super inconsistent way to make a living, and that can get really stressful. I make a lot less money than if I had a regular 9 to 5, but for me the trade-off is worth it, and I’m building up a great resume for snagging an in-house job in the future.

What is your advice to fans who want to emulate your career?

Have realistic knowledge and expectations of the industry, and be aware that breaking in can be tough but you can’t give up if you want to succeed. Stalk every industry news site you can find and don’t be afraid to put yourself out there: I got my gig working for HarperCollins by seeing a notice about a new imprint starting and emailing the content manager directly to ask about work. Learn how to write a great cover letter that really sells your skills to potential employers. Take chances! Make mistakes! Get messy!


Read more interviews with anime fans on Otaku Journalist: